如何閱讀英語新聞的標題
David Lee
很多人拿起英文報紙來,密密麻麻的,不要說有多少單字,就是連少字的標題,即使字都認得,卻仍感覺似懂非懂。這是因為新聞英語的標題,有它特殊語法的緣故。
因為英文報紙的新聞標題字都很大,在空間的侷限下就必須能省則省。標題並不是一個完整的句子,是經過省略的。以下就談談標題的寫法。最常見的就是:標題中的Be動詞都省略了!
舉例:Vatican visit a breakthrough for Taiwanese presidents
像這則新聞標題,你可別看成了「對歷任台灣總統而言,梵諦岡訪問了一項突破」!
Visit 在這兒可不是動詞,而是名詞,之後省略了is。所以全句應該是「對歷任台灣總統而言,梵諦岡訪問是一項突破」(Vatican visit is a breakthrough for
Taiwanese presidents)
舉例:Millions massing across Rome for pontiff’s funeral
這則標題是什麼意思呢?
它是Millions are massing across Rome for pontiff’s funeral.
數百萬人為了參加教宗的葬禮,正聚集在整個羅馬市。
如果你在標題上看到動詞的過去式,其實都不是過去式,而是分詞片語,代表被動語態。
舉例:Pope buried under St.Peter’s Basilica
教宗被埋在聖彼得大教堂底下。
Pope is buried under St.Peter’s Basilica
舉例:Restrictions eased on tourists from mainland China
對來自中國大陸觀光客的限制將放寬
Restrictions are eased on tourists from mainland China
舉例:Five students found dead in Tainan gas leak
你可別解讀成「在台南瓦斯外洩中,五位學生發現死者」!
應該是Five students were found dead in Tainan gas leak.
「在台南瓦斯外洩中,五位學生被發現死了」
在新聞標題中,經常用現在式來描述新聞事件,英文報紙是報導昨天發生了什麼事情,照時態來看,應該用過去式才對,但新聞主編為了讓這則新聞看起來像是正在發生的,是一條新鮮的新聞,而不是過去的舊聞,所以在標題上就使用現在式來描述新聞事件。但內文就回復到正常的過去式了。
舉例:Mother and Daughter Poison Themselves in Tiananmen Square
母親與她的女兒在天安門廣場服毒自殺
Poison當動詞,原本是已發生的事情,過去了,但標題中仍使用現在式。
舉例:“Statements of Resignation from the CCP” Attract Citizens in Jilin
退黨聲明吸引了吉林市民。Attract用現在式。
再者,標題中的冠詞,如a, an, the,也都省略了。
舉例:Sixth grader arrested for child prostitution
一位六年級女生因兒童賣淫被逮捕
A sixth grader was arrested for child prostitution.
舉例:President Chen says democracy only way to maintain economic ties
陳水扁總統說,民主是唯一維持經濟關係的唯一方法
President Chen says democracy is the only way to maintain economic ties.
在英文報紙上,當你看到的不定詞to+V,如果是在主詞之後,是代表未來式,省略be+going。
舉例:President Chen to march tomorrow
陳水扁總統明天將遊行
President Chen is going to march tomorrow
舉例:DPP to hold mass rally against anti-session law on March 26
民進黨將於三月廿六日舉行反反分裂法的大型集會
DPP is going to hold mass rally against anti-session law on March 26.
舉例:After 34 years, wedding bells to ring for Charles and Camilla
34年後,查理士與卡蜜拉的婚禮鐘聲將響起。
After 34 years, wedding bells are going to ring for Charles and Camilla.
另外新聞英語中的標點符號,也是有學問的。因為連接詞and也往往省略了,所以當你看到逗號「,」時,其實是代表「, and…..」
舉例:Dignitaries from over 80 countries, millions of pilgrims gather for funeral of John Paul II
應該是
Dignitaries from over 80 countries, and millions of pilgrims gather for funeral of John Paul II
來自八十餘國的顯要人士,與數百萬的朝聖者,為了約翰保祿二世的葬禮聚集在一塊。
舉例:Villagers Riot in China, 50 Police Injured
在中國村民暴動,五十名警員受傷
Villagers Riot in China, and 50 Police were Injured
舉例:Severed Penis Retrieved from Toilet, Reattached
這是則趣聞,看得懂什麼意思嗎?
Severed Penis was retrieved from Toilet, and reattached.
這是一位44歲阿拉斯加安克拉治的男士,他的陰莖被憤怒的女友給切了下來,並且丟入馬桶沖走,但後來警方找來水肥公司,從馬桶裡找回了他的命根子,而且還成功地接了回去!
• Feb.22, Reuter
• ANCHORAGE, Alaska (Reuters) - A 44-year-old Anchorage man had his penis surgically reattached after it was cut off by an angry girlfriend and flushed down a toilet, local police said on Sunday.
當你在英語新聞的標題上看到分號「;」時,其實代表了二件事情,也就是前後的主詞是不同的。相反,「,」前後的主詞則是相同的。
舉例:HK leader finally quits; deputy to take over
香港領袖最後辭職;副首將接手。
HK leader finally quits; the deputy is going to take over
你可以看到分號;前後的主詞是不同的,前面是HK leader,後面則是deputy。
舉例:Mining Disasters Still Frequent in Mainland China; 27 People Missing
在中國大陸,礦災仍很頻繁;有27人失蹤。
Mining Disasters are Still Frequent in Mainland China; 27 People are Missing
舉例:600, 000 People Resign from the CCP; Jinan Television Interrupted to Broadcast “Nine Commentaries”
六十萬人退出共產黨;吉林電視台被插播《九評》
600, 000 People Resign from the CCP; Jinan Television is interrupted to Broadcast “Nine Commentaries”
Origin: http://www.epochtimes.com/b5/5/4/1/nf2862.htm