2007/01/13

賴世雄一生的英文計畫

我把英文獻給你 ─ 賴世雄一生的英文計畫

各位好,我是賴世雄,現在請翻到《長春藤解析英語》第三十頁,我們今天繼續講解動狀詞......」每天早、晚,由賴世雄主播的解析英語及會話,透過全國二十餘個電台,向社會大眾廣播,十五年來,賴世雄幽默風趣的英文教學,教導出許多頂尖學生。


 
一九九四年,賴世雄的腳步更跨到對岸,透過中共中央人民廣播電台的強大廣播網,向大陸各省主講廣播英文,聽眾中有八十多歲的耄耋老人,也有才剛上小學的幼童。難以想像的是,賴世雄每次應邀到大陸演講,不僅場場客滿,大家更把他當偶像崇拜,甚至需要勞動警察維持秩序。

但是,你可能不知道,這麼一個受人歡迎的英文名師,大學聯考英文成績卻只有個位數──七分,最後考進政戰學校。一個原本幾乎對英文放棄的人,是如何絕地大反攻,成為英文高手?
賴世雄的英文之路,簡單而言,就是苦讀。曾經,他每天心無旁騖,苦讀英文十小時以上,甚至晚上熄燈就寢後還爬起來,躲進學校的豬圈,無視眾豬的騷動,大聲朗讀。他的成功證明了「天下無難事」,也為有心學好英文的人,做了一個典範。
 
天下無難事

賴世雄幼時的家境並不好,他的父親是士官長,收入菲薄,再加上子女眾多,生活十分清苦。為了增加收入,賴家做過許多小生意,從開雜貨店、賣菜、賣甘蔗到開麵館,賺的都是蠅頭小利。賴世雄是長子,從小就要幫忙家裡賣麵、送麵、洗碗,十分忙碌,沒有多餘的時間讀書,再加上無人督導,功課怎麼好得起來?長久下來,養成他不喜歡跟人來往的自卑個性。
賴世雄的成長過程中,有許多不愉快的記憶,最讓他難堪的,就是被眷村長輩當面羞辱!
 
有一天,賴世雄下了課,還來不及換掉制服,就忙著替父親送麵到一戶大門深掩的人家;主人是位醫生,當他看到穿著制服的賴世雄來送麵,刻意叫他留下片刻,要讓子女認識他,賴世雄以為對方要誇獎他勤快懂事,豈知醫生竟當著子女面前,大聲說:「你們看到沒有,不好好用功讀書,將來就像他一樣去賣麵!」這句話嚴重地傷害了一個少年的心。在回家的路上,賴世雄忍不住哭了!當時,他發誓要好好讀書,做個有出息的人,免得被人嘲笑。但是,一個十三、四歲的孩子,玩性比記性強,沒有多久,他也就忘了這件事,當然,也不會記得要努力讀書。

人生到處知何似

高中時,賴世雄迷上西洋歌曲,曾經下功夫學習英文,但是成果有限,主要是基礎不好,學習能力不佳,經常是學三個單字忘記兩個;再加上看不懂音標,每個生字都標上注音符號,「反正我又不是美國人,知道大概發什麼音就夠了,」賴世雄時常這樣安慰自己。

賴世雄表示,由於迷上樂團,成天不是打就是唱,整個高中沒有認真讀過一天書,「我知道自己的實力很差,即使想努力也不知道從何著手,最後乾脆放棄!」大學聯考失利後,賴世雄轉考軍校,最後進入政戰新聞系就讀。

進入軍校後,初期非常難適應軍中沒有自由的生活,學長管理又嚴苛,動不動就慘遭修理,讓一向自由慣了的賴世雄,度日如年,好幾次想偷跑,但是又不知道能夠逃到哪裡?萬一被抓到送軍法審判,不是更糟!就在他徬徨無助時,美國西點軍校生的來訪,改變了他一生的命運。

當時中美尚未斷交,美軍協防司令部與我軍方經常交流,雙方還互派軍校生參訪。美國西點軍校生就在這種情況下來到政戰訪問,由翻譯官陪同到各年級進行交流。
西點軍校生所到之處,一片靜謐,沒有人敢站起來用英文與客人對話,儘管翻譯官在旁鼓勵,也無法打破沉默。最後,西點軍校生來到新聞系,就在大家沉默不語時,班上出身翻譯官家庭的同學曹近曦站了起來,以標準的英文跟客人對談,態度之從容,英文之流利,讓全班同學看傻了眼,竟不知班上有這麼一位傑出的英文人才。

萬事起頭難

當下賴世雄更是佩服得五體投地,那一刻,他下定決心要把英文學好,以後也好在人前炫耀一番。事實上,這也是賴世雄最初學習英文的動機,他認為,學任何東西都要有一點虛榮心,有了虛榮心,才有進取心,日後才會下功夫不斷學習。

賴世雄央求曹同學教他英文,曹同學一口答應,並陪他到重慶南路選了一本最基礎的《中美五周會話》。心急的賴世雄學了幾天就氣餒了,又因為在英文查經班上課時,遭人嘲笑英文程度太差,讓一向自卑的他拒絕學英文,憤而轉向學習日文,甚至還計畫轉到該校音樂系,一心想組樂團。
 
「好在沒有多久,我又回心轉意,依照曹同學所說,把自己『退化成嬰兒』,一切從頭學起。」回想那段往事,賴世雄由衷感謝曹近曦的適時協助,讓他袪除心中疑慮,大膽地學英文。
賴世雄說,大部分英文講不好的人,最大的心理障礙就是怕人嘲笑,笑自己英文差,以致不敢開口,「學英文第一要件就是『不要臉』,把害羞的臉面拿掉,不在乎旁人輕視的眼光,也不理會念錯了被人笑!」此後,只要能夠學得一口流利的英文,任何困難賴世雄都不在意了。

洗車換對話

首先,他利用星期假日,到當時外僑的大本營──天母,向住在當地的美軍學習道地的英文。他提出免費替對方洗車,只求對方跟他對話,這的確需要很大的勇氣,大部分的美軍都不理他,連去幾次都碰了一鼻子灰。一連去了四個星期,皇天不負苦心人,終於碰到一位願意跟他交談的美軍Turnbull先生,開門讓他進去。賴世雄好高興,立刻換上短褲,為主人洗起車來。之後,賴世雄每周都去洗車,時間長達一年。

除了積極學習美式會話,賴世雄也展開大量閱讀。在當時學習英文環境少得可憐的情況下,閱讀相對顯得格外重要,因為閱讀不但可以增進會話能力,還可以學到很多字彙和語法。俗話說:「熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟」,同樣的,閱讀英文時,最好讀出聲音,避免只會看,不會讀,成了「啞吧英文」。賴世雄閱讀的啟蒙老師是英文版的「讀者文摘」,除了每天花時間勤讀,賴世雄也勤做筆記。

聊天查字典

賴世雄表示,他的英文能夠進步神速,跟勤做筆記有很大的關係。就拿查生字來說,他不是只單純地抄下生字;他先抄下整段的例句,從句子來背生字,這還不夠,他還把周邊相關的字,也就是「延伸字」,一字不漏的全部抄錄下來。比如單是一個簡單的「take」,就有上百種不同的解釋。就這樣,賴世雄不貪功,天天寫、天天記,一本英文版的讀者文摘,整整花了一年時間才看全部看完。這種一步一腳印的做法,為他的英文打下紮實的基礎。

在政戰升上三年級後,賴世雄又開始學習翻譯工作,當時著作權法尚未實施,他從中華路的二手英文書報攤,選購有小說的英文雜誌進行翻譯,並試著寄給中央日報家庭版。如此寄了幾次之後,終於被錄用,首次稿費四百元,比公家給他一個月的零用金還多,這給了他很大的鼓勵,從此更加努力翻譯。

此時的賴世雄,就像一隻飢餓甚久的老虎,不停地覓食,好像永遠吃不飽似的。為了不因讀英文而與同學疏遠,賴世雄也會在下課時間,與同學聚在一起,通常他都是站在一旁聆聽,然後抓住機會,迅速將同學說的話翻成英文。他手裡則隨時拿著一本漢英字典,碰到不會譯的字,立刻查字典,像潛水艇(submarine)、高血壓(hypertension)、芹菜(celery)等,都是他在同學閒聊時聽到的,立刻查閱字典、然後背下來,這對他日後從事口譯有很大的幫助。
 
日日是英文

政戰四年,賴世雄就在「沒有一天不讀英文」的努力下,成績突飛猛進。因為時時刻刻讀英文,連走路嘴裡也念念有詞,因此同學給他取了「瘋子」的外號──發瘋地念英文。
目前定居美國、已取得博士學位的曹近曦回憶當年的情景說,當時他只是提供一些方法給賴世雄,賴世雄不但聽進去,而且貫徹始終,「不少人學英文都是先發宏願,但是執行力不夠,也就是耐力不足,賴世雄卻不一樣,他是不達目的,絕不鬆手。」

政戰畢業,做了兩年排長後,賴世雄考上軍官外語學校,又展開另一段學習英文的日子,他以「如魚得水」形容在外語學校的日子:每天讀英文、聽英文、寫英文、說英文,不能講一句中文,抓到就要罰錢。在這種嚴格要求下,英文更是進步神速,最後他以第一名的成績畢業。

據當年外語學校的老師張為麟表示,賴世雄不只用功,而且積極有興趣,完全是自發性的研讀英文。張為麟也說,學習英文沒有捷徑可走,但是有方法,方法用得對,持續以恆,就可以收到事半功倍的效果。他認為,賴世雄就是一個懂得使用方法學英文的學生。

略知一二,還在學習

雖然,賴世雄既非外文系學生,二十五歲前也沒有出國留學,甚至進入政戰才開始發憤學英文,但經過多年磨練,早已不是昔日吳下阿蒙,最後他的英文成績比大學外文系畢業的高材生都要傑出。一九七三年,「自由中國之聲」電台對外招考英文廣播記者,由於薪水特高,吸引了各大專院校外文系畢業生參加,合計有四百餘人報考;其中不乏外文系碩士、外交官子女,甚至連大學英文系主任也來競爭。

當時賴世雄剛從外語學校畢業,一來為上萬元的高薪引誘,二來也想測試自己的英文能力,他也報名角逐。考試分試音、筆試、口試三項。賴世雄通過前兩項,最後與其他六位角逐者進行口試,由於參加口試的考生,全部來自名校外文系,口試前,當他們知道賴世雄來自外語學校,十分驚訝地說:「軍人也懂英文?」賴世雄靦腆地回答:「略知一二,還在學習。」

想不到這個略知一二,還在學習的考生,居然擊敗其他高手,成為唯一錄取者。賴世雄透露,這是他一生最感光榮的事,但是,當時他已通過公費留學考試,準備赴美進明尼蘇達大學大眾傳播系讀書,因此沒有到自由之聲報到。

在美兩年,賴世雄除了取得大傳碩士,同時取得英語教學碩士學位,原本計畫繼續攻讀博士學位,但由於太太得了腎臟病,身體變得很差,他只好中斷學業回國,由於洗腎費用龐大,因此回國後的賴世雄,又利用下班時間到處打工兼課,最後更從軍中退休,全力朝英文教學發展,替妻子籌措醫療費。

聽老歌,學英文

賴世雄教學幽默風趣,能提供許多學習英文的方法,加上他可以模仿各省、各國講英文的腔調,因此,只要他的課,總是座無虛席。當年他在「美加托福補習班」上課時,聽課人數高達五百人,學生在上課前一小時就把座位佔滿,後來者只好在走道聽課,受歡迎的程度可見一斑。

為了進一步傳授英文,一九八二年,賴世雄創辦「常春藤解析英語」,透過廣播,向全台準備投考大學、五專的學生,講解英文句型、文法、生字、克漏字,希望幫學生打贏英文這一仗。

初期,「常春藤解析英語」銷路並不理想,在沒有任何奧援下,賴世雄不但負責主講,還要努力開發市場,日子過得極為辛苦。所幸靠著他多年的教學口碑,雜誌訂戶激增,目前已成為國內屬一屬二的英語教學雜誌。除了在電台授課,賴世雄還把他自高中就喜愛的西洋老歌蒐集起來,然後花了一年的時間,為這些經典歌曲翻譯,分析句型,講解文法,同時附上歌譜,讓讀者在聽老歌時,也可以學習英文。

賴世雄表示,學習英文的管道相當多,耐人尋味的西洋老歌不失為一個好方法,讀者從演唱西洋歌曲的過程中,先明瞭歌詞的意義,再進一步瞭解句子的結構、文法,比從書本學習還要快速而有效,這也是他近年來極力推動「聽老歌,學英文」的原因。

萬變不離其宗

今年五十五歲的賴世雄,原本已擬定退休計畫,但近年來,在全民學英文的熱潮下,賴世雄深感責任重大,退休一事只好暫且擱下。今年元月,他開始編寫一系列「全民英檢」的教材,希望幫助各階層人士更快進入情況。此外,去年做了爺爺的賴世雄,看見小孫女牙牙學語的情形,更感到從小奠定語文基礎的重要,在編寫「全民英檢」的同時,又成立「賴世雄兒童美語」,希望為下一代打下良好的英文基礎。

賴世雄一生學習英文的經驗,雖然多采多姿,卻也是個簡單而不變的道理,尤其在英文資源豐沛的今天,電視、廣播、雜誌上的英文資訊唾手可得,但若缺乏主動的學習意願與毅力,終難有所成果。

(光華畫報雜誌社)